mercredi 30 mars 2011

Translating is sexy

la poésie est un baiser
entre deux langues
a french kiss
ou
un baiser américain

chercher le point
où les deux langues se rencontrent
tout au fond
de la bouche
ou alors en surface
la pointe de la langue
contre la pointe de l'autre langue
how do you say that in english ?
I love you
that's all
and hold me tight
and
give it another try
baby

quel est le point de rencontre
the meeting point
mais là on pense à de la viande
I can't meet you here
dear meat

let's play
a game
oui, jouons un peu

translating
is sexy

I know that
so

la bouche the mouth
la langue the tongue

décrivez la sensation
ooh ooh ooh
décrivez vraiment

the tip of my tongue
dear love
will touch yours
dear love
together

the tip
of my tongue
will touch
yours

we won't sing
my love
we will breathe
my love
in silence

we won't sing
we will breathe
my love
in silence

we will live
an touch
slowly

does the tongue
have a skin ?

the soft skin
of the tongue
will rape me
not rape
wrap
not wrap

une langue douce
un peu
râpeuse

et nous ne parlerons pas
de la salive
cette substance molle
et douce
dans la bouche

on peut l'échanger

ou peut-être
elle vous échange
comme un vieux pont mou

on s'enfonce dedans
elle vous fait passer
c'est une langue une salive un vieux pont mou
il vous porte
il vous fait passer
explode
and multiply

oui
allez-y
cassez-moi

a word
un mot

a word from you
my love
breaks me up
my love
and makes its way
my love
far inside me

oui
mais oui

she always gave him
a lot of trouble
c'était une emmerdeuse

shut up
stupid
embrasse-moi
idiot

there was this awful american
woman
who would say
she wanted to have sex

c'est dégoûtant
vraiment

but they do
they say that

those terrible
american
women

ces terribles
femmes
americaines

oh
oh

Mais le ciel, ses stries. Rien ne nous protège de sa beauté. Tout vouloir. Le ciel, le vin, les livres, l'amour. Et la pensée. Si on n'a pas de pensée, on n'a rien. Rien de sa vie. Rien. Mais la pensée, on ne l'a pas. On la pense.
all the words
from all the times
from all the lives
you have lived
and will live
tous les mots sont là
disponibles
ils attendent
all the words
and all the worlds
from all the lives
and all the loves
chaque mot
est
pas demain
aujourd'hui
NOW

Leslie Kaplan - "Les Outils" - P.O.L

Aucun commentaire: